Содержание
Хануман Чалиса («Сорокостишие Хануману») — поэма-восхваление Ханумана, спутника и помощника Рамы. Она была записана индийским средневековым поэтом, мудрецом и философом Госвами Тулсидасом, автором «Рамачаритаманаса» («Море подвигов Рамы»), прославившего деяния Рамы, его супруги Ситы, братьев Лакшманы, Бхараты и Шатругхны, а также друзей, таких как Хануман, Джамбаван, Ангада, Сугрива и другие.
Многие читают Хануман Чалиса как ежедневную мантру по несколько раз в день. Она является аналогом пуранических защитных гимнов и позволяет гармонизировать состояние сознания и энергии.
«Кто бы ни повторял эту Хануман Кавача, достигнет реализации благословением Шивы и Парвати».
Считается, что любой, кто воспоёт Хануман Чалиса 100 раз с искренностью, освободится от оков материального мира и достигнет духовного царства, будет достоин войти в обитель Рамы — город Айодхья. Кто прочтёт мантру Ханумана 40 раз, избавится от всех материальных трудностей.
Хануман Чалиса: текст
Текст мантры Ханумана состоит из трёх частей:
- Prarthana («Прартхана») — вступление; небольшая вступительная часть, обращение к Хануману из трёх стихов.
- Сalisa («Чалиса») — основной текст; здесь описан сам Хануман: его внешность, облики, деяния, подвиги. Фактически эта часть является очень кратким пересказом мифов Рамаяны. Стихи 38-й и 39-й представляют собой описание результатов чтения Хануман Чалиса. В 40-м слоге упоминается сам автор Тулсидас (эта традиция упоминания автора в тексте Хануман Чалиса также прослеживается и в других текстах этого жанра).
- Doha («Доха») — завершение; краткое заключительное восхваление Ханумана с просьбой о покровительстве.
Шри Хануман Чалиса
(«Ворота сладкого нектара»)
Shree Guru charana saroja raja nija manu mukuru sudhari |
Шри Гуру чарана сароджа раджа Ниджа ман мукур судхар |
В моём сердце — Хануман! Как перед своим Гуру, я склоняюсь у его лотосных стоп. Он непревзойдённый преданный Шри Рамы, увеличивающий Его славу. Хануман одаривает всех преданных Рамы самыми удивительными дарами!
Сознавая своё невежество, я прошу тебя, о Хануман, сын Ветра, даруй мне силу, мудрость и знание, отврати от меня все мои беды и несчастия. Я прошу защитить меня от влияния века Кали!
Jaya Hanumaan gyaana guna saagara,
Raama doota atulita bala dhaamaa,
Mahaabeera bikrama bajarangee,
Kanchana barana biraaja subesaa, Kaanana kundala kunchita kesaa
Haata bajra aura dwajaa biraajai,
Shankara suwana Kesaree nandana,
Bidyaawaana gunee ati chaatura,
Prabhu charitra sunibe ko rasiyaa,
Sookshma roopa dhari Siyahin dikhaawaa,
Bheema roopa dhari asura sanghaare,
Laaya sajeevana Lakhana jiyaaye,
Raghupati keenhee bahuta baraaee,
Sahasa badana tumharo jasa gaawain,
Sanakaadika Brahmaadi muneesaa,
Yama Kubera digapaala jahaante,
Tuma upakaara Sugreevahin keenhaa,
Tumharo mantra Bibheeshana maanaa,
Yuga sahasra yojana para bhaanu,
Prabhu mudrikaa meli mukha maaheen,
Durgama kaaja jagata ke jete,sugama anugraha tumhare tete
Raama duaare tuma rakhawaare,
Saba sukha lahai tumhaaree sharanaa,
Aapana teja samhaaro aapai,
Bhoota pisaacha nikata nahin aawai,
Naasai roga hare saba peeraa,
Sankata ten Hanumaana churaawai,
Saba para Raama tapaswee raajaa,
Aura manorata jo koee laawai,
Chaaron juga parataapa tumhaaraa,
Saadhu santa ke tuma rakhawaare,
Ashta siddhi nau nidhi ke daataa,
Raama rasaayana tumhare paasaa,
Tumhare bhajana Raama ko paawai,
Anta kaala Raghubara pura jaaee,
Aura devataa chitta na dharaee,
Sankata katai mite saba peeraa,
Jai jai jai Hanumaana Gosaaee,
Jo sata baara paata kara koee,
Jo yaha parai Hanumaana chaaleesaa,
Tulasee Daasa sadaa Hari cheraa,
Jaya Hanumaan gyaana guna saagara,
Raama doota atulita bala dhaamaa,
Mahaabeera bikrama bajarangee,
Kanchana barana biraaja subesaa,
Haata bajra aura dwajaa biraajai,
Shankara suwana Kesaree nandana,
Bidyaawaana gunee ati chaatura,
Prabhu charitra sunibe ko rasiyaa,
Sookshma roopa dhari Siyahin dikhaawaa,
Bheema roopa dhari asura sanghaare,
Laaya sajeevana Lakhana jiyaaye,
Raghupati keenhee bahuta baraaee,
Sahasa badana tumharo jasa gaawain,
Sanakaadika Brahmaadi muneesaa,
Yama Kubera digapaala jahaante,
Tuma upakaara Sugreevahin keenhaa,
Tumharo mantra Bibheeshana maanaa,
Yuga sahasra yojana para bhaanu,
Prabhu mudrikaa meli mukha maaheen,
Durgama kaaja jagata ke jete,
Raama duaare tuma rakhawaare,
Saba sukha lahai tumhaaree sharanaa,
Aapana teja samhaaro aapai,
Bhoota pisaacha nikata nahin aawai,
Naasai roga hare saba peeraa,
Sankata ten Hanumaana churaawai,
Saba para Raama tapaswee raajaa,
Aura manorata jo koee laawai,
Chaaron juga parataapa tumhaaraa,
Saadhu santa ke tuma rakhawaare,
Ashta siddhi nau nidhi ke daataa,
Raama rasaayana tumhare paasaa,
Tumhare bhajana Raama ko paawai,
Anta kaala Raghubara pura jaaee,
Aura devataa chitta na dharaee,
Sankata katai mite saba peeraa,
Jai jai jai Hanumaana Gosaaee,
Jo sata baara paata kara koee,
Jo yaha parai Hanumaana chaaleesaa,
Tulasee Daasa sadaa Hari cheraa,
|
Джей Ханумана гьяна гуна сагара
Рама дута атулита баладхама
Махавира викарама баджаранги
Канчана варана вираджа сувеса
Хатха ваджра ару джваджа вираджей
Шанкара сувана Кешари нандана
Видьяван гуни ати чатура
Прабху чаритра суниве ко расия
Сукшма рупа дхари Сияхин дикхава
Бхима рупа дхари асура санхаре
Лае сандживана лакхана джияе
Рагхупати кинхин бахут бадаи
Сахаса бадана тумхаро яша гавен
Санкадик Брахманди муниша
Джама Кубера дигапала джаханте
Тума упакар Сугривахин кинха
Тумарон мантра Вибхишана мана
Юга сахастра йоджана пара бхану
Прабху мудрика мел мукха махин
Дургама кадж джагат ке джете
Рам дуларе тум ракхаваре
Саба сукха лахей тумхари сарана
Апана теджа самхаро апе
Бхут пишача никат нахин аве
Нашей рога харей саба пира
Санката се Ханумана чудавей
Саба пара Рама тапасви раджа
Аура маноратха джо кои лавей
Чарон юга паратапа тумхара
Садху санта ке тума ракхаваре
Ашта сиддхи нав нидхи ке дата
Рам расаяна тумхаре паса
Тумхаре бхаджана Рама ко павей
Анта кал Рагхувар пура джаи
Аура девата чита на дхараи
Санката харей митей саба пира
Джей джей джей Хануман госаин
Ях сат бара патха кара джои
Джо яха пархей Хануман Чалиса
Тулсидас сада Хари чера
Джей Ханумана гьяна гуна сагара
Рама дута атулита баладхама
Махавира викарама баджаранги
Канчана варана вираджа сувеса
Хатха ваджра ару джваджа вираджей
Шанкара сувана Кешари нандана
Видьяван гуни ати чатура
Прабху чаритра суниве ко расия
Сукшма рупа дхари Сияхин дикхава
Бхима рупа дхари асура санхаре
Лае сандживана лакхана джияе
Рагхупати кинхин бахут бадаи
Сахаса бадана тумхаро яша гавен
Санкадик Брахманди муниша
Джама Кубера дигапала джаханте
Тума упакар Сугривахин кинха
Тумарон мантра Вибхишана мана
Юга сахастра йоджана пара бхану
Прабху мудрика мел мукха махин
Дургама кадж джагат ке джете
Рам дуларе тум ракхаваре
Саба сукха лахей тумхари сарана
Апана теджа самхаро апе
Бхут пишача никат нахин аве
Нашей рога харей саба пира
Санката се Ханумана чудавей
Саба пара Рама тапасви раджа
Аура маноратха джо кои лавей
Чарон юга паратапа тумхара
Садху санта ке тума ракхаваре
Ашта сиддхи нав нидхи ке дата
Рам расаяна тумхаре паса
Тумхаре бхаджана Рама ко павей
Анта кал Рагхувар пура джаи
Аура девата чита на дхараи
Санката харей митей саба пира
Джей джей джей Хануман госаин
Ях сат бара патха кара джои
Джо яха пархей Хануман Чалиса
Тулсидас сада Хари чера |
Перевод:
Победа тебе, о Хануман, океан мудрости и добродетели, победа тебе, повелитель обезьян, прославленный во всех трёх мирах.
О посланник Рамы, обладатель неизмеримой силы, ты известен как сын Анджаны и Паваны.
Могущественный и сильный, как молния, о Махавира, друг мудрости, ты рассеиваешь тьму невежества.
О Хануман, чьё лицо имеет необыкновенный золотистый оттенок, как прекрасны твои вьющиеся волосы и серьги.
В руках ты держишь молнию и флаг, а плечи твои украшает священный шнур из травы Мунья.
О воплощение Шанкары и сын Кешари, твоя слава распространяется по всем трём мирам.
О господин всего знания, исполненный добродетели, ты всегда готов служить Раме.
В твоём сердце пребывают Рама, Лакшмана и Сита, и ты вечно погружён в воспевание святых имён Господа.
Ты являешь свою благостную форму матери Сите и принимаешь демонический облик, сжигая город Ланку.
Выполняя миссию, предначертанную Рамой, ты принял гигантские размеры и убил множество демонов.
Ты оживил Лакшману, принеся ему траву Сандживани, и Рама радостно обнял тебя, сказав, что ты не менее дорог ему, чем его брат Бхарата.
Рама, супруг богини процветания, обнял тебя, говоря, что сам Шешанага воспевает твою славу.
Не только Шеша, но и Санака, Брахма и другие боги, включая Нараду и Шараду, непрестанно прославляют тебя.
Что уж говорить о поэтах и провидцах, если даже Яма, Кувера и Дикапалы не могут найти слов, чтобы описать твою славу.
С благословения Рамы ты помог Сугриве вернуть свой престол.
Благодаря тебе Вибхишана стал царём Ланки и прославился на весь мир.
Ты проглотил далёкое Солнце, как сладкий фрукт.
С кольцом Рамы в зубах ты покорил великий Океан.
По твоей милости преданный может с лёгкостью преодолеть все препятствия и трудности.
О оруженосец Рамы, любой может войти в царство Господа, если ты попросишь Его об этом.
Любой, кто прибегнет к тебе за помощью, может наслаждаться счастьем, твоя защита спасает преданных от всякого страха.
Когда ты издаёшь свой крик, все три мира трепещут.
О Махавира, демоны не властны над преданными, воспевающими твоё святое имя.
Постоянно воспевая твои имена, о Хануман, преданный избавляется от всех болезней и страданий.
Хануман освобождает от страданий преданных, постоянно медитирующих на него в своём сердце.
Рамачандра, благородный правитель, — Господь всего творения, — и ты выполняешь его указания.
Любой, кто приходит к тебе за исполнением желаний, достигает всего, о чём просит.
Твоя слава распространяется в течение всех четырёх эпох, а твоё сияние простирается по всей Вселенной.
Рама очень любит тебя, о Махавира, гроза демонов и защитник преданных.
По благословению матери Ситы ты можешь даровать любому восемь сиддх и девять нидх.
Ты наполнен нектаром преданного служения и всегда готов оказать услугу Рагупати.
Любой может достичь царства Рамы, просто повторяя твоё святое имя.
После смерти твой преданный достигает обители Господа, а если снова рождается на Земле, то становится преданным Рамы.
Другие полубоги не заботятся о тех, кто поклоняется им, но твои преданные наслаждаются всеми благами.
О могучий Хануман, уничтожь все проблемы и страдания тех, кто предан тебе.
Победа тебе, о Хануман, прошу тебя, будь моим духовным учителем.
Любой, кто воспоёт эту молитву 100 раз, освободится от оков материального мира и достигнет духовного царства.
Тот же, кто прочтёт её 40 раз, избавится от всех материальных трудностей. Тулсидас — вечный преданный Хари.
О Хануман, прошу тебя, всегда пребывай в моём сердце.
О Хануман, сын Паваны, спаситель, воплощение всех благословений, пребывай в моём сердце вместе с Рамой, Ситой и Лакшманой.
ОМ ТАТ САТ
Материал подготовлен преподавателем йога клуба OUM.RU Валентиной Ульянкиной