Подношение Дхармы
Предписание распространять эту сутру
Шакра, Царь Богов, сказал Будде:
— Благородный! Я слышал от Татхагаты и от наследного принца мудрости Манджушри множество учений Дхармы, но я никогда не слышал учение Дхармы столь же примечательное, как наставление о методе непостижимых преобразований. Благородный! Живые существа, которые слышали, приняли, запомнили и глубоко осознали это Учение, вне сомнения, будут истинными сосудами Дхармы, не говоря уже о тех, кто практикует йогу медитации, концентрируясь на это Учение. Все они освободятся от любой возможности жизни в страдании, откроют путь к радостным воплощениям, будут находиться под покровительством всех Будд, будут побеждать противников и демонов. Они будут идти Путём бодхисаттв, займут места на престоле Просветления и действительно войдут в обитель Татхагат. Благородные сыны и дочери, которые будут следовать этому наставлению Дхармы, будут глубоко уважаемы и почитаемы мной и моими последователями. В деревне, городе, государстве, королевстве и столице — где бы ни прозвучала проповедь этой Дхармы — я и мои последователи прибудем услышать эту Дхарму. Своей верой я буду вдохновлять неверующих, и я обещаю свою помощь и защиту тем, кто верит и поддерживает Дхарму.
После этих слов Шакры, Царя Богов, Будда сказал:
— Превосходно! Превосходно, Царь Богов! Татхагата радуется твоей речи. Царь Богов, просветление Будд прошлого, настоящего и будущего выражено в этом рассуждении о Дхарме. Поэтому, Царь Богов, когда благородные сыновья и дочери принимают эту Дхарму, повторяют, глубоко понимают, записывают и, превращая это в книгу, чтят, то эти сыновья и дочери тем самым отдают дань уважения Буддам прошлого, настоящего и будущего.
Царь Богов! Предположим, что эта многомиллиардная Вселенная полна множеством Татхагат, как поле полно сахарным тростником, розовыми кустами, зарослями бамбука, садом кунжута, и что сын или дочь благородного происхождения почитают их, предлагая им всевозможные блага и Дары в течение эона или более эона. Предположим, что эти Татхагаты вошли во врата окончательного Освобождения, и останки их тел поместили в мемориальную ступу, сделанную из драгоценных камней, каждая из которых размером с мир с четырьмя великими континентами, которые возвышаются так же высоко, как мир Брахмы, украшенный зонтиками, знамёнами, штандартами и лампами. Предположим также, что, воздвигнув все эти ступы для Татхагат, он или она должны были посвятить целую вечность или больше тому, чтобы совершать подношения цветами, духа́ми, знамёнами и штандартами, играя музыку на барабанах. Когда это будет сделано, Царь Богов, много ли заслуг обретают благородный сын или дочь в результате этой деятельности?
Шакра, Царь Богов, ответил:
— Много заслуг, Благородный! Много достоинств, Сугата! Даже за сотни тысяч эонов невозможно измерить количество заслуг, которые этот благородный сын или дочь собрали бы таким образом!
Будда сказал:
— Храни веру, Царь Богов, и пойми следующее: тот, кто принимает это наставление Дхармы, называемое Наставлением в Непостижимом Освобождении, повторяет его и глубоко понимает его, он или она, приобретает заслуги большие, чем тот, кто совершает вышеуказанные действия. Почему? Потому что, Царь Богов, Просветление Будды проистекает из Дхармы, а не материального подношения. Так этому учат, Царь Богов, так следует это понять.
Затем Будда сказал:
— Однажды, Царь Богов, давным-давно, бесчисленные эоны назад и даже до этого, Татхагата, по имени Бхайшаджья-раджа, — архат, совершенно и полностью просветлённый, наделённый знаниями, несравненный знаток людей, которых нужно просвещать, Учитель Богов и людей, Благородный Будда — появился в мире. Он появился в эон, называемый Викарана, во Вселенной Махавьюха. Продолжительность жизни этого совершенного и полностью просветлённого Татхагаты Бхайшаджья-раджи была двадцать коротких эонов. Его свита учеников насчитывала тридцать шесть миллионов миллиардов, а его свита Бодхисаттв насчитывала двенадцать миллионов миллиардов. В ту же эпоху, Царь Богов, существовал вселенский монарх, по имени Царь Ратнакчаттра, который правил четырьмя континентами и обладал семью драгоценными камнями. У него была тысяча героических сыновей, могущественных, сильных и способных победить вражеские армии.
Царь Ратнакчаттра почитал Татхагату Бхайшаджья-раджу и его свиту множеством превосходных подношений во время пяти коротких эонов. В конце этого времени Царь Ратнакчаттра сказал сыновьям: «Во время правления я почитал Татхагату, в свою очередь, вам следует также почитать Татхагату». Тысяча принцев дали своё согласие, внимая слову отца. В течение последующих пяти коротких эонов все они вместе почитали Татхагату всеми видами прекрасных подношений.
Среди них был принц, по имени Чандрачаттра (Лунный Балдахин), который удалился в уединение с мыслью: «Разве нет другого способа поклонения, даже лучшего и более благородного, чем этот?»
Затем, благодаря чудесным способностям Будды Бхайшаджья-раджи, боги заговорили с ним с небес:
— Добрый человек, высшее поклонение — это поклонение Дхарме.
Чандрачаттра спросил их:
— Что такое поклонение Дхарме?
Боги ответили:
— Добрый человек, иди к Татхагате Бхайшаджья-радже, спроси его о поклонении Дхарме, и он полностью объяснит тебе это.
Затем принц Чандрачаттра отправился к Татхагате Бхайшаджья-радже, архату, непревзойдённому, совершенно просветлённому, и, приблизившись к нему, склонился к его ногам, трижды обошёл его справа и отошёл в сторону. Затем он спросил:
— Благородный, я слышал о поклонении Дхарме, которое превосходит все другие поклонения. Что это?
Татхагата Бхайшаджья-раджа сказал:
— Благородный сын, поклонение Дхарме — это поклонение речам, которые провозглашал Татхагата. Эти речи полны глубокого фундаментального знания о Просветлении. Эти речи раскрывают необратимое колесо Дхармы, возникающее из шести трансцендентностей, очищенное от любых ложных представлений. Они наделены всеми вспомогательными средствами для Просветления, а также воплощают семь факторов Просветления. Они знакомят живых существ с великим состраданием и учат их великой любви. Они устраняют все убеждения Мар, обучают относительности явлений, содержат послание об отсутствии «я», пустоте, отсутствии знаков, желаний. Эти речи способствуют достижению Просветления, приводят в движение колесо Дхармы. Главы богов, нагов, якшей, гандхарвов, апсар, гаруд, киннар и махорагов восхваляют их. Эти речи хранят нерушимым наследие святой Дхармы, олицетворяют сокровищницу и вершину прославления Дхармы. Все святые существа поддерживают эти речи, они обучают всем практикам Бодхисаттв. Способствуют безошибочному пониманию Дхармы в её высшем смысле, приносят освобождение. Обучают воплощениям Дхармы, пониманию природы непостоянства, страдания, бескорыстия и мира всего сущего. Они вызывают отказ от жадности, безнравственности, злобы, лени, забывчивости, глупости и ревности, привязанности к объектам. Эти речи освобождают от заблуждений. Их восхваляют все Будды. Они являются лекарствами от тенденций мирской жизни, и они подлинно проявляют великое счастье освобождения. Правильно учить, поддерживать, исследовать и понимать сутры, излагающие эти речи, при этом воплощая святую Дхарму жизнью, — это и есть поклонение Дхарме.
Более того, благородный сын, поклонение Дхарме состоит в определении Дхармы в соответствии с Дхармой, применении Дхармы в соответствии с Дхармой; в пребывании с относительностью в гармонии, в свободе от крайних убеждений, а также в понимании нерождённой природы всего сущего; в воздержании от борьбы по поводу причин и условий, в отсутствии ссор и споров, в свободе от эгоизма; в способности полагаться на смысл, а не на буквальное выражение, на знание, а не на сознание; полагаться на окончательные учения, и не настаивать на поверхностных учениях, интерпретируемых по смыслу; полагаться на реальность и не настаивать на мнениях, полученных от личных авторитетов; в способности правильно осознавать реальность Будды и абсолютное отсутствие какого-либо фундаментального сознания; в способности преодолевать привычки цепляться за конечную основу. Наконец, это достижение мира посредством прекращения всего: от невежества до старости, смерти, печали, стенания, страдания, тревог и болезни, — понимая, что у живых существ нет конца взглядам относительно этих двенадцати звеньев зависимого возникновения. Затем, благородный сын, следует не придерживаться никакого взгляда, — это называется непревзойдённое поклонение Дхарме.
Царь Богов, когда принц Чандрачаттра услышал это объяснение поклонения Дхарме, он понял сущность явлений, которая находится вне рождения. Он взял свои одежды и украшения, предложил их Будде Бхайшаджья-радже и сказал:
— Когда Татхагата будет в непревзойдённом освобождении, я бы хотел защищать эту чудесную Дхарму, хранить и почитать её. Прошу Татхагату даровать мне благословение, чтобы я мог победить Мару и всех противников, посвящая все свои жизни Дхарме Будды!
Татхагата Бхайшаджья-раджа, зная о высокой решимости Чандрачаттры, предсказал, что в будущем он будет защитником и хранителем города Дхармы. Царь Богов, принц Чандрачаттра, из-за своей великой веры в Татхагату, оставил жизнь мирянина, чтобы вступить на путь монаха, и, сделав это, жил, прилагал огромные усилия к достижению добродетели.
Приложив огромные усилия и утвердившись в добродетели, он вскоре получил пять сверхзнаний, освоил мантры и обрёл непобедимое красноречие. Когда Татхагата Бхайшаджья-раджа достиг окончательного освобождения, Чандрачаттра силой сверхзнания и мантр заставил колесо Дхармы вращаться точно так же, как при Татхагате Бхайшаджья-радже, и продолжал делать это во время коротких эонов.
Царь Богов, во время того, как Чандрачаттра прилагал все усилия, чтобы защищать Дхарму, тысячи миллионов живых существ достигли стадии необратимости на пути к непревзойдённому совершенному просветлению, четырнадцать миллиардов живых существ были обучены пути колесницы учеников и одиноких мудрецов и бесчисленные живые существа переродились в человеческом и небесном царствах.
Возможно, Царь Богов, вы задаётесь вопросом или испытываете некоторые сомнения по поводу того, был ли в прежнее время Царь Ратнакчаттра не кем иным, как одним из воплощений настоящего Татхагаты Ратнарчи. Не следует сомневаться. Что касается тысячи сыновей Царя Ратнакчаттры, то теперь они являются тысячей Бодхисаттв нынешней благословенной эпохи, в течение которой они должны стать Буддами, которые появятся в мире. Четверо из них, Кракучанда и остальные, уже появились, а остальным ещё только предстоит родиться. Они начинаются с Кракучанды и заканчиваются Татхагатой Рокой, который родится последним.
Возможно, Царь Богов, вы задаётесь вопросом, был ли в той жизни, в то время, принц Чандрачаттра, который поддерживал Святую Дхарму Татхагаты Бхайшаджья-раджи, не кем иным, как одним из моих предыдущих воплощений. Не сомневайтесь, в той жизни, в то время я был принцем Чандрачаттрой.
Царь Богов! Так, следует знать, что среди всех поклонений, оказываемых Татхагате, поклонение Дхарме является самым лучшим. Это поклонение выдающееся, превосходное, совершенное, высшее и непревзойдённое. И поэтому, Царь Богов, не стоит выражать мне почтение материальными предметами, но стоит — почтением к Дхарме!
Будда Шакьямуни сказал Бодхисаттве Майтрейе, великому духовному герою:
— Майтрейя! Вверяю тебе непревзойдённое совершенное Просветление, которое было достигнуто по прошествии бесчисленных миллионов миллиардов эонов. В более позднее время это Учение Дхармы, защищённое с помощью чудесных способностей, будет распространяться в мире и не исчезнет. Почему? Майтрейя, в будущем появятся благородные сыновья и дочери, дэвы, наги, якши, гандхарвы и асуры, которые, имея посаженные корни добродетели, породят дух непревзойдённого совершенного Просветления. Если они не услышат это Учение о Дхарме, они, несомненно, потеряют безграничные преимущества и даже погибнут. Но, если они услышат такое Учение, они возрадуются, поверят и примут его на макушки своих голов. Следовательно, чтобы защитить этих будущих благородных сыновей и дочерей, следует распространять такое Учение, как это!
Майтрейя, есть две категории Бодхисаттв. Что это за категории? Первая — верить во всевозможные слова и фразы, а вторая — точно проникать в глубинный принцип Дхармы без страха. Следует знать, что Бодхисаттвы, которые верят во всевозможные слова и фразы и применяют их соответствующим образом, находятся в начале пути и не имеют достаточно опыта в духовной практике. Но Бодхисаттвы, которые читают, слышат, верят и учат глубокому Учению с его безупречными выражениями, примиряют противоположности анализом этапов развития, опытны в духовной практике.
Майтрейя, есть две причины, по которым менее опытные Бодхисаттвы причиняют себе вред и не концентрируются на глубокой Дхарме. Что это за причины? Услышав глубокое Учение, никогда прежде не слышанное, они ужасаются и сомневаются, не радуются и отвергают его, думая: «Откуда взялось это Учение, никогда прежде не слышанное?» Затем они видят, как другие благородные сыновья принимают его, становятся сосудами для передачи этого глубокого Учения, и они не обращают на них внимания, не общаются с ними, не уважают и не почитают их. Более того, они могут осуждать их. Это и есть две причины, по которым Бодхисаттвы в начале пути не проникают в глубокую Дхарму.
Также есть две причины, по которым Бодхисаттвы, действительно стремящиеся к глубокой Дхарме, вредят себе и не достигают понимания абсолютной нерождённости явлений. Что это за две причины? Эти Бодхисаттвы презирают и упрекают начинающих Бодхисаттв, которые долгое время не практиковали, и они не посвящают их и не наставляют в глубоком Учении. Не испытывая большого уважения к этому глубокому Учению, они не заботятся о его правилах. Они помогают живым существам с помощью материальных даров и не помогают им с помощью дара Дхармы. Майтрейя! Таковы две причины, по которым Бодхисаттвы, стремящиеся к глубокой Дхарме, причиняют себе вред и не могут быстро достичь понимания абсолютной нерождённости всего сущего.
Получив такое наставление, Бодхисаттва Майтрейя сказал Будде:
> — Благородный, учения Татхагаты поистине превосходны. Благородный, с этого времени и впредь я буду избегать подобных ошибок и буду защищать и поддерживать достижение непревзойдённого совершенного Просветления Татхагаты в течение бесчисленных сотен тысяч миллионов миллиардов эонов! В будущем я передам это глубокое Учение в руки благородных сыновей и дочерей, которые явятся достойными сосудами драгоценной Дхармы. Я привью им силу памяти. Поверив в это Учение, с помощью силы памяти они смогут сохранить его, повторить, проникнуть в его глубины, обучать ему, распространять, записывать и широко провозглашать другим.
Благородный! В будущем те, кто поверит в это Учение и кто глубоко проникнет в него, будут поддержаны сверхъестественным благословением Бодхисаттвы Майтрейи.
Будда выразил одобрение речи Бодхисаттвы Майтрейи:
— Превосходно! Хорошо сказано! Татхагата радуется и приветствует это славное обещание.
Затем все Бодхисаттвы, будучи едины в мыслях, сказали:
— Благородный! Мы также после окончательного освобождения Татхагаты прибудем из различных Чистых Земель Будды, чтобы распространить повсюду это Просветление Совершенного. Пусть все благородные сыновья и дочери поверят в это!
Затем четыре Небесных Царя четырёх сторон света сказали Будде:
— Благородный! Во всех деревнях, городах, королевствах и дворцах — где бы ни практиковалась, поддерживалась и правильно передавалась эта проповедь Дхармы — мы, четыре великих Царя, прибудем в это место с нашими армиями, молодыми воинами и свитой, чтобы услышать Дхарму. Кроме того, мы будем защищать учителей Дхармы в радиусе йоджаны, чтобы ни у кого, кто имеет умысел причинить вред этим учителям, не было такой возможности.
Тогда Будда сказал достопочтенному Ананде:
— Ананда! Прими это выражение почтения Учению Дхармы. Запомни его и широко и правильно обучай этому других.
Ананда ответил:
— Благородный! Я запомнил. Но как называется это Учение и как именно я должен его запомнить?
Будда сказал:
— Ананда, это изложение Дхармы называется Учение Вималакирти, или Примирение Двойственностей, или Врата Непостижимого Освобождения. Запомни это таким образом.
Так говорил Будда. И Вималакирти, наследный принц Манджушри, достопочтенный Ананда, Бодхисаттвы, великие ученики, многочисленное собрание и вся Вселенная с её богами, людьми, асурами и гандхарвами испытали великую радость. Все они глубоко приветствовали эти слова Благородного.