Измени себя — изменится Мир вокруг

Вепачитти сутта: Вепачитти

Слушать аудио 0:00 / 04:52
Текст читает: Марина Карпова

В Саваттхи. Там Благословенный обратился к монахам так:

«Монахи, как-то раз дэвы и асуры выстроились на битву. И тогда Вепачитти, царь асуров, обратился к асурам так:

«Почтенные, если в этой грядущей битве асуры победят, а дэвы будут повержены, то плените Сакку, царя дэвов, за его четыре конечности и шею и приведите ко мне в город асуров».

А Сакка, царь дэвов, обратился к дэвам Таватимсы:

«Почтенные, если в этой грядущей битве дэвы победят, а асуры будут повержены, то плените Вепачитти, царя асуров, за его четыре конечности и шею и приведите ко мне в Судхамму, в зал собрания дэвов».

И в той битве, монахи, дэвы победили, а асуры были повержены. И тогда дэвы Таватимсы пленили Вепачитти за его четыре конечности и шею и привели к Сакке в Судхамму, зал собрания дэвов. Когда Сакка входил и выходил из Судхаммы, зала собрания дэвов, Вепачитти, пленённый за четыре конечности и шею, оскорблял и осыпал его бранью – грубыми, резкими словами.

И тогда, монахи, колесничий Матали обратился к Сакке, царю дэвов, следующими строфами:

«Когда стоите к Вепачитти вы лицом к лицу,
То это, Магхава, от вашей слабости иль страха,
Что терпите его столь снисходительно,
Слушая грубые его слова?»

[Сакка]:

«Не из-за страха или слабости Терпение к Вепачитти проявляю я. Ведь может ли мудрец, подобный мне, Вовлечься в битву с дураком?»

[Матали]:

«Глупец даст волю своей злобе ещё больше, Если не будет никак сдержан в этом, Поэтому серьёзным наказанием Мудрец обязан глупого сдержать».

[Сакка]:

«Всё же я думаю иначе, И только этим можно усмирить глупца: Что если знаешь ты, что враг твой негодует, Осознанно поддерживать ты будешь мир».

[Матали]:

«В этом изъян я вижу, Васава – В терпении и снисходительном подходе. Когда глупец считает тебя таковым: «Он терпит меня из-за собственного страха», Преследовать тебя он будет ещё больше, Точно как бык бежит за трусом».

[Сакка]:

«Пусть даже если думает он так:
«Он терпит меня из-за собственного страха»,
Из целей, что ведут к благополучию,
Лучше терпения не найти.
Ведь если наделённый силой человек
С терпением выносит слабака,
То это называется терпением великим,
Ну а слабак сам терпеливым должен быть всегда.
Есть те, кто не считают эту силу силой вовсе –
[Считают] силой легкомыслия её –
Но невозможно порицать того,
Кто обладает силой от защиты Дхаммой.
Отплачивает злобой кто на злобу,
Тот делает лишь хуже сам себе.
Не отвечая злобою на злобу,
Одерживает верх он в битве трудной.
Он практикует ради блага для обоих,
Для блага собственного и других,
Ведь если знаешь ты, что враг твой негодует,
Осознанно поддерживать ты будешь мир.
Когда достиг он излечения обоих –
Как собственного, так другого –
То мнящие его глупцом
Суть те, кто неумелы в Дхамме».

Так, монахи, если [даже] Сакка, царь дэвов, что кормится плодом своих [прошлых] заслуг, осуществляет высочайшее владычество и управление над богами Таватимсы, восхвалял терпение и спокойствие, так что уж говорить о том, насколько это уместно для вас, кто получил монашеское посвящение в столь хорошо провозглашённой Дхамме и Винае, чтобы быть терпеливым и спокойным».

Это интересно
Бахуведания-сутта: Много видов чувств

Так я слышал. Однажды Благословенный проживал в Саваттхи, в роще Джеты, в парке Анатхапиндики. И тогда плотник Панчаканга отправился к достопочтенному Удайину и, поклонившись ему, сел рядом и спросил: «Уважаемый, о скольких видах чувств говорил Благословенный?»