В Саваттхи. Там Благословенный сказал так: «Монахи, когда-то в прошлом Сакка, царь дэвов, обратился к своему колесничему Матали: «Снаряди колесницу с [упряжкой] из тысячи лошадей, друг Матали. Поедем в парковые угодья полюбоваться красивыми видами».
«Хорошо, Ваше Владычество» – ответил колесничий Матали. Он снарядил колесницу с [упряжкой] из тысячи лошадей и объявил Сакке, царю дэвов: «Колесница готова, господин. Вы можете отправляться, когда сочтёте нужным».
И тогда, монахи, Сакка, царь дэвов, спустился из дворца Веджаянты, сложил руки в почтительном приветствии и поклонился Благословенному. Тогда колесничий Матали обратился к Сакке этими строфами:
«И божества и люди
Смиренно преклоняются пред Вами, Васава.
Так что это за дух, о Сакка,
Кому склоняетесь Вы в почитании?»
[Сакка]:
[Сакка]:
«Всецело Просветлённый
В этом самом мире с его дэвами,
Учитель с высочайшим именем:
Вот почитаю я кого, Матали.
В ком страсть и ненависть,
А также заблуждение, были удалены –
Архаты загрязнения устранившие:
Вот почитаю я кого, Матали.
Ученики, довольные срыванием,
Что практику усердно выполняют,
Чтобы стереть и ненависть и страсть,
И чтоб преодолеть невежество:
Вот почитаю я кого, Матали».
[Матали]:
«Кого вы почитаете, мой повелитель Сакка,
Действительно – лучшие в этом мире.
Что ж, буду я их тоже почитать –
Тех, поклоняетесь кому Вы, Васава».
«Дав это объяснение,
И Благословенного почтив,
Правитель всеми божествами Магхава, муж Суджи,
Глава, [затем] взобрался в свою колесницу».