Измени себя — изменится Мир вокруг

Джатака о срединном манго

«В саду заветный плод растёт...» — эту историю о том, как архат Шарипутра угостил соком манго сестру Бимбадеви, Учитель рассказал в роще Джеты.

После того как Верховный Будда установил повсеместное господство Учения, проживая в Весали, его посетила бывшая старшая жена с пятьюстами сёстрами из клана Сакья и попросила посвящения, которое она и получила вместе с духовным званием.

В дальнейшем пятьсот сестёр-монахинь тоже стали архати после того, как услышали проповедь Нандаки.

Когда Учитель жил неподалёку от Шравасти, мать Рахулы подумала: «Мой муж, приняв монашество, стал просветлённым; мой сын стал монахом-послушником. Что мне делать дома одной? Я тоже оставлю мирскую жизнь, отправлюсь в Шравасти, поселюсь там и смогу постоянно видеть Верховного Будду и моего сына».

Так Ясодхара ушла в женский монастырь, вступила в монашеский орден, поселилась в келье в Шравасти и жила в окружении своих наставников, лицезря Учителя и своего возлюбленного сына Рахулу, который регулярно навещал мать.

Однажды женщина почувствовала недомогание, и настолько сильное, что это не позволило ей выйти навстречу сыну, когда тот пришёл навестить её. Когда Рахуле сообщили, что его мать больна, он немедленно пришёл к ней и спросил:

Что ты обычно принимала при таком недомогании?

Сынок, — ответила женщина, — мне всегда помогал сок манго со специями, но теперь мы живём подаянием и нам неоткуда взять манго.

На что сын сказал:

Я достану тебе лекарство, — и удалился.

Наставником Рахулы был Полководец Дхармы, архат Шарипутра, учителем — великий Маудгальяяна, дядей — архат Ананда, а отцом — Верховный Будда; здесь ему выпала большая удача. Однако он не обратился ни к кому другому, кроме как к своему наставнику, и, поприветствовав его, встал перед ним с печальным видом.

Почему ты выглядишь печальным, Рахула? — спросил Шарипутра.

Почтенный, — ответил тот, — моя мать больна.

Какое ей требуется лекарство?

Ей всегда помогал сок манго со специями.

Хорошо, я достану тебе его; не беспокойся об этом.

На следующий день они отправились в Шравасти, где Шарипутра, оставив Рахулу в специальном месте для ожидания, пошёл во дворец. Царь Косалы предложил Шарипутре сесть, и в тот самый момент садовник принёс корзину сладких манго, созревших для еды. Царь собственноручно почистил фрукты, посыпал их специями, размял и наполнил чашу старшего монаха.

Когда Шарипутра вернулся на место, где его ожидал послушник Рахула, то сразу отдал ему манго, велев передать фрукты матери, что тот и сделал. Не успела женщина вкусить манго, как ей стало лучше.

Тем временем царь отправил за Шарипутрой соглядатаев, сказав: «Старший монах не стал есть манго во дворце. Проследите за ним и узнайте, не отдал ли он угощение кому-нибудь другому».

Соглядатаи так и сделали, и вскоре правитель узнал, как обстоит дело. После этого царь задумался: «Если бы Учитель вернулся к мирской жизни, он стал бы правителем всего мира; послушник Рахула стал бы его наследником, а монахиня — царицей, и вся вселенная принадлежала бы им. Я незамедлительно должен пойти и лично начать им служить, тем более что они живут так близко». И с того самого дня он постоянно приносил матери Рахулы сок манго.

Через какое-то время история о том, как старший монах достал сок манго для сестры-монахини, стала известна братству. И вот однажды в Зале для чтения Дхармы зашёл такой разговор:

— Брат, я слышал, что архат Шарипутра вылечил сестру Бимбадеви, отправив ей сок манго.

Тут вошёл Учитель и спросил:

О чём идёт речь?

Получив ответ, Благословенный заявил:

Братья, уже не в первый раз старший монах помогает матери Рахулы, снабдив её соком манго; то же самое случалось и раньше.

И тут Почитаемый в мирах поведал о былом.

— Давным-давно, когда в Бенаресе царствовал Брахмадатта, в семье брахмана, жившего в одной из деревень царства Каши, родился Бодхисаттва. Повзрослев, он получил образование в Такшашиле, обзавёлся семьёй, а после смерти родителей принял монашество. После этого Бодхисаттва поселился в районе Гималаев, чтобы развить в себе сверхъестественные способности и приобрести знания высшего порядка. Вокруг него собралась группа последователей, стремящихся к саморазвитию, и он стал их учителем.

Спустя довольно продолжительное время Бодхисаттва в окружении своих учеников спустился с гор и отправился в путь, чтобы пополнить запасы соли и приправ. По прибытии в Бенарес, аскеты поселились в парке. От славы и величия добродетели этих просветлённых людей задрожал дворец Шакры. Царь богов погрузился в медитацию и понял, в чём тут дело. И рассудил он так:

— Я нанесу урон жилищу аскетов, тогда комфорт, в котором они пребывают, будет нарушен; бытовые трудности не позволят практикам сохранять спокойствие ума; тогда мне снова перестанет что-либо угрожать.

Шакра поразмыслил и придумал следующий план:

— Я появлюсь в покоях царицы ровно в полночь и, паря в воздухе, скажу: «Госпожа, если ты съешь плод срединного манго, то зачнёшь сына, который станет правителем всей вселенной». Она, разумеется, обратится к царю, и тот прикажет принести ей манго. Тем временем я сделаю так, что все плоды в саду исчезнут. Слуги скажут царю, что манго закончились, а когда он спросит, кто их съел, получит ответ: «Аскеты».

Итак, ровно в полночь Царь богов прибыл в покои царицы и, паря в воздухе, явил перед ней свой образ, декламируя первые две гатхи:

В саду заветный плод растёт,
Срединным плод зовётся тот;
Та, что вкусит божественное манго среднее,
Во чреве понесёт правителя вселенной.

Могущественная ты царица, госпожа,
Твой муж тебя лелеет, ему ты дорога;
Тебе лишь стоит попросить заветный плод,
Его тебе тотчас царь лично принесёт.

Затем Шакра велел царице без промедления рассказать обо всём царю. Ободрив её таким образом, Царь богов отправился к себе во дворец.

На следующий день царица сказалась больной и давала указания служанкам, оставаясь в постели. Тем временем царь восседал на своём троне под белым балдахином и смотрел представление танцоров. Не увидев своей царицы, он спросил у служанки, где она.

— Царица больна, — ответила девушка.

Царь немедленно пошёл в покои царицы, сел рядом с ней, погладил по спине и спросил:

Что случилось, моя госпожа?

Ничего страшного, — ответила женщина, — но мне очень хочется чего-то съесть.

Чего же ты хочешь отведать, моя госпожа? — снова спросил он.

Срединного манго, мой господин.

Что такое срединное манго, и где его достать?

Я не знаю, что этот такое, но точно знаю, что умру, если не заполучу его.

Хорошо, мы достанем тебе срединное манго; не печалься об этом.

С этими словами царь ушёл и, заняв своё место в палате для совещаний, послал за придворными.

— Царице очень хочется срединного манго. Мне нужен ваш совет, — сказал он.

Один из придворных заявил следующее:

— Срединное манго — это то, которое растёт между двумя другими. Пошли слуг в парк, пусть найдут такое манго, и царица получит желаемое.

Царь так и сделал.

Однако Шакра силой своих сверхъестественных способностей заставил все фрукты исчезнуть, как будто они были съедены. Слуги, пришедшие за манго, обыскали весь парк, но не нашли ни одного плода. Им пришлось вернуться к царю с пустыми руками и сказать, что манго закончились.

Кто же мог съесть все наши манго? — спросил царь.

— Это всё аскеты, повелитель.

Устройте аскетам взбучку и выдворите их из парка! — приказал царь.

Слуги незамедлительно выполнили приказ. План Шакры сработал. А царица продолжала лежать в постели в ожидании манго. Царь не знал, что делать. Он собрал всех своих придворных и брахманов и задал им вопрос:

Знаете ли вы, что такое срединное манго?

— Повелитель, — ответили брахманы, — срединное манго — это удел богов. Оно растёт в Гималаях, в Золотой пещере. Знание о нём передаётся из уст в уста с незапамятных времён.

Кто сможет отправиться в Гималаи и добыть его?

— Человеку это не под силу, нужно послать туда молодого попугая.

В то время у царя жил прекрасный молодой попугай, размером со ступицу колеса в карете царевича, сильная, умная, сообразительная птица. За ним-то и послал царь, и сказал ему такие слова:

— Дорогой попугай, ты мне многим обязан: живёшь в золотой клетке, ешь сладкое зерно на золотом блюде, пьёшь сахарную воду. Настало время и тебе что-то сделать для меня.

Говори, повелитель, — ответила птица.

— Царица очень хочет отведать срединного манго, которое растёт в Гималаях, в Золотой пещере; манго это — удел богов, простому человеку к нему не подойти. Ты должен полететь в Гималаи и принести плод.

Хорошо, повелитель, я сделаю это, — заверил царя попугай.

Царь накормил новоявленного гонца сладким зерном на золотом блюде, напоил сахарной водой, смазал крылья чистейшим маслом, затем взял попугая обеими руками и выпустил в окно.

Выполняя поручение царя, попугай отправился в путь, избегая путей следования людей. Прилетев в первую высокогорную область Гималаев, он спросил местных попугаев:

Где мне найти срединное манго? Назовите место, где оно растёт.

— Мы не знаем, — ответили птицы, — но попугаи, живущие на второй горной гряде, должны это знать.

Попугай их выслушал и полетел на вторую гряду. После этого он отправился на третью, четвёртую, пятую и шестую. Попугаи шестой гряды сказали:

— Мы не знаем, но те, кто живут на седьмой гряде, должны знать.

Попугай добрался и до седьмой гряды и снова спросил, где растёт срединное манговое дерево.

— В таком-то и таком-то месте, на Золотом холме, — наконец получил он ответ.

— Я прибыл сюда за плодами этого дерева; проводите меня к нему и помогите достать фрукт.

— Это удел царя Вессаваны. К нему невозможно приблизиться. Все дерево от корней и выше окружено семью железными сетями, его охраняют тысячи гоблинов демона Кумбханды; кого бы они не увидели, ему конец. Это место подобно пламени смерти и адскому огню. Даже не проси об этом!

Если вы не хотите пойти со мной, то хотя бы скажите, как туда добраться, — попросил попугай.

Птицы рассказали ему, в каком направлении лететь. Попугай внимательно их выслушал и отправился в путь. Днём он был очень осторожен, прятался от гоблинов, а ночью, когда чудовища спали, подобрался к дереву и стал тихонько взбираться по корням вверх; вдруг раздался лязг железной сети — ловушка захлопнулась; гоблины сразу проснулись, увидели попугая и поймали его с криком: «Вор!» Затем они стали решать, что делать с незваным гостем.

— Я заброшу его себе в пасть и проглочу! — сказал один.

— Я раздавлю его в лепёшку, разотру в порошок и пущу по ветру! — сказал другой.

— Я разорву его на две части, зажарю на углях и съем! — сказал третий.

Попугай слышал, как они совещались. Безо всякого страха он обратился к ним:

Гоблины, вы чьих будете?

— Мы принадлежим царю Вессаване.

— Что ж, у вас один царь, а у меня — другой. Царь Бенареса послал меня сюда, чтобы я принёс плод срединного мангового дерева. Жизнь моя принадлежит пославшему меня сюда, и вот я здесь, перед вами. Тот, кто отдаёт свою жизнь за родителей или повелителя, сразу же перерождается на небесах. Поэтому я немедленно совершу переход из мира животных в мир богов!

И попугай продекламировал третью гатху:

Каким бы ни был повелителя удел,
Герой, забыв о собственном благополучии,
В стремлении достичь поставленную цель,
Переродится в мире господина, во всём его величии.

Так рассуждал попугай, рассказывая гатху. Гоблины слушали, и сердца их радовались.

— Это праведное создание, — сказали они, — мы не должны убивать такую птицу, пусть летит куда хочет!

И они отпустили гонца царя Бенареса, сказав при этом:

Ты свободен, попугай! Улетай цел и невредим!

Не отпускайте меня с пустыми руками, дайте мне плод с заветного дерева!

— Мы не можем дать тебе плод с этого дерева. Все плоды на этом дереве помечены. Если хоть один пропадёт, мы лишимся жизни. В гневе Вессавана способен одним взглядом уничтожить тысячу гоблинов. Они распадутся на мелкие кусочки и рассыплются, подобно поджаренному гороху, прыгающему по горячей сковороде. Поэтому мы не можем дать тебе ни одного манго, но мы расскажем тебе, где ты сможешь их добыть.

Мне всё равно, от кого я получу заветное манго, но фрукт должен быть у меня. Скажите мне, где я могу его достать.

— На извилистой тропе у Золотой горы живёт аскет по имени Джотираса. Он хранитель священного огня; живёт в хижине, крытой листьями, под названием Канкана-патти, или Золотой лист. Этот аскет — любимец Вессаваны; тот постоянно посылает ему по четыре манго с заветного дерева. Иди к нему.

Попугай отправился в путь и, прилетев к аскету, поприветствовал его должным образом и сел подле него. Аскет спросил:

Откуда ты?

— От царя Бенареса.

Зачем пришёл?

— Почтенный, наша царица очень хочет вкусить плод срединного манго, за этим я и пришёл. Гоблины не дали мне манго, отправили к тебе.

— Тогда присаживайся, скоро ты получишь желаемое, — сказал аскет.

Когда от Вессаваны прибыли традиционные четыре манго, аскет съел два из них, одно отдал попугаю, чтобы тот подкрепился, а четвёртый обвязал верёвкой, надёжно закрепил её на шее смелой птицы-гонца и проводил его в путь со словами: «Лети!».

Попугай вернулся во дворец, отдал манго царице, она съела заветный плод, удовлетворила своё желание, но сына так и не родила.

Когда Учитель закончил повествование, он соотнёс перерождения, истолкованные в джатаке, так:

— В те времена мать Рахулы была царицей, Ананда был попугаем, Шарипутра был аскетом, который дал плод манго, а аскетом, который жил в парке, был я сам.

Это интересно
Джатака о (плодах) манго

«Да будет человек прикладывать усилия…» — это рассказал Учитель, прибывая в роще Джеты, по поводу усердного в служении брахмана. Он же, будучи жителем Саваттхи, родом из благородной семьи, нашёл прибежище в Дхарме и стал очень усердным в служении бхикшу (монахом). Свои обязанности по отношению к своим учителям и наставникам, обязанности по отношению к еде и питью, по отношению к залу...