Измени себя — изменится Мир вокруг

Джатака о Салуке

«Не завидуй тому, что ест Сельдерей...» — эту историю о соблазне, исходящем от пышнотелой девушки, Учитель рассказал в роще Джеты. Обстоятельства данной джатаки будут представлены в истории о Нараде и Кашьяпе (Малая джатака о Нараде № 477). И вот Учитель спрашивает того самого незадачливого брата-монаха, правда ли, что тот влюбился.

— Да, — отвечает он.

— В кого? — задаёт Учитель ещё один вопрос.

— В пышнотелую девушку.

— Эта женщина, брат, — говорит Благословенный, — твоё самое большое несчастье; не в первый раз ты становишься пищей для толпы из-за своего желания жениться на ней.

Затем по просьбе братьев Почитаемый в мирах повествует о былом.

— Давным-давно, когда в Бенаресе царствовал Брахмадатта, Бодхисаттва воплотился быком по кличке Рыжий Старший, и был у него младший брат, которого звали Рыжий Младший. Оба быка жили на деревенской ферме.

Ферма принадлежала семье, где была взрослая девушка на выданье, которую уже сосватали и готовились к свадьбе. Ещё на той ферме жил боров по кличке Салука, что в переводе означает «сельдерей». Салуку специально откармливали к торжеству, чтобы приготовить из него изысканное угощение для многочисленных гостей; боров тот спал в хлеву.

Однажды Рыжий Младший сказал своему брату:

— Брат, мы трудимся на благо этой семьи, помогаем им обеспечивать достойную, сытую жизнь. Но они дают нам только траву и солому, а вот борова кормят рисовой кашей и разрешают спать в хлеву; какую пользу он им приносит?

— Брат, — ответил Рыжий старший, — не завидуй его каше. Хозяева планируют приготовить из него торжественное угощение на свадьбу их дочери — вот почему они его откармливают. Наберись терпения, через несколько дней увидишь, как его вытащат из хлева, зарежут, разрубят на куски, из которых приготовят праздничные блюда и подадут гостям.

Далее Рыжий Старший произнёс первые две строфы:

Не завидуй тому, что ест Сельдерей,
Печальной участи не знает он своей;
Довольствуйся тем, что есть у тебя,
Жизнь дольше и радостней будет твоя.

Скоро гости соберутся,
Сплетни сразу же начнутся;
Средь веселья общего гостей,
Будет лежать бедный Сельдерей.

Так и случилось. Несколько дней спустя пришли на свадьбу гости, Салука был зарезан и приготовлен в качестве угощения. Наблюдавшие за этим быки, решили, что лучше их собственной мякины ничего нет.

Затем Учитель в своей совершенной мудрости в качестве пояснения продекламировал третью гатху:

Быки глядят на рыло Сельдерея на столе,
Порезан на куски — только клыки торчат;
И говорят друг другу: «Ну уж нет!
Мякина скромная милее во сто крат!»

Когда Учитель закончил повествование, он провозгласил Истины, услышав которые, незадачливый брат обрёл плоды первой стадии пробуждения (Сотапанна — входящий в поток); и ещё Почитаемый в мирах соотнёс перерождения, истолкованные в джатаке, так:

— В те дни пышнотелая девушка была та же, влюблённый в неё брат-монах был Салукой, Ананда был Рыжим Младшим, а я сам — Рыжим Старшим.

Это интересно
Джатака о порче корзин

«Должно быть, обезьяний царь...» — эту историю о порче корзин Учитель рассказал в Джетаване. Дело было в Саваттхи. Некий придворный пригласил Будду и его последователей расположиться в своём парке. Во время трапезы им было предложено следующее: «Все желающие прогуляться по парку, добро пожаловать». Братья приняли приглашение и отправились на прогулку. В тот самый момент на одно из лиственных...