Измени себя — изменится Мир вокруг

Джатака о (плодах) манго

Да будет человек прикладывать усилия…» — это рассказал Учитель, прибывая в роще Джеты, по поводу усердного в служении брахмана. Он же, будучи жителем Саваттхи, родом из благородной семьи, нашёл прибежище в Дхарме и стал очень усердным в служении бхикшу (монахом). Свои обязанности по отношению к своим учителям и наставникам, обязанности по отношению к еде и питью, по отношению к залу Упосатхи (залу для чтения Дхармы) и залу Джантагхарам, и так далее, он исполнял в точности; двенадцать малых и восемьдесят больших предписаний он исполнял по совести. Он подметал монастырь, кельи, двор и дорожки монастыря; он давал людям воду. Так как людям нравилась его совестливость, они постоянно жертвовали пятьсот обедов. Так этот монах снискал большое почтение через дары. Благодаря этому монаху, жизнь многих стала приятной.

Однажды монахи завели такой разговор в зале для чтения Дхармы:

— Друг, такой-то монах своим усердием в служении снискал большое почтение через дары. Поэтому, благодаря ему, жизнь многих людей стала приятной.

Тут в зал вошёл Учитель и захотел узнать, что там монахи обсуждают. Получив ответ, Наставник сказал:

— Не первый раз, но и раньше этот монах был усерден в служении. Подобное также случалось и в прошлом. В прошлом из-за него пятьсот аскетов, пришедшие собрать лесных плодов, питались лесными плодами, принесёнными им одним.

И после этого Он поведал о былом.

— Однажды, когда в Бенаресе правил Брахмадатта, Бодхисаттва воплотился в семье одного брахмана с севера. Когда он вырос, он прошёл обучение в Таккасиле. Отказавшись от страстей и оставив мирское ради отшельнической жизни, он жил рядом с одной горой в обществе пятисот аскетов. В то время в Гималаях стояла страшная жара и звери страдали, потому что не могли найти воды. Когда один из этих аскетов заметил жажду зверей, он расколол дерево, сделал корыто, наполнил его, набрав туда воду, и дал зверям эту воду. Так как тогда собралось много зверей, чтобы попить воды, у аскета не было времени, чтобы собрать лесные плоды; и хотя у него не было еды, он приносил воду.

Тогда звери подумали: «Так как он даёт нам воду, у него нет времени, чтобы искать для себя лесные плоды. Из-за недостаточного питания он слишком страдает; давайте заключим договор!» И они заключили такой договор:

— Теперь каждый, кто приходит попить, должен приносить плод, соразмерный с его силой.

С того момента каждое животное приходило с очень сладким, соразмерным с его силой, плодом манго, чалта, хлебного дерева и тому подобными. Принесённых из-за одного человека плодов было так много, как вес двух с половиной телег. Пятьсот аскетов ели их, а остальное выкидывалось. Когда Бодхисаттва увидел это, он сказал:

— Из-за одного усердного в служении аскета, появилась еда для пятисот аскетов, которые пришли, чтобы собирать лесные плоды. Такое усердие достойно признания.

Сказав это, он произнёс такую гатху:

Да будет человек прикладывать усилия,
не останавливайся мудрец.
Вот, взгляни на усилий плод;
мы ели манго без числа.

Так Бхагаван дал собранию аскетов поучение.

И завершив таким образом повествование, он соотнёс перерождения, истолкованные в джатаке, так:

— Тогда усердным в служении аскетом был этот монах, Учителем собрания же был я сам.

У Дутоита джатака называется «О манго» (мужской род, возможно «О дереве манго», смотри Джатака 4, примечание 1). Однако, очевидно, джатака названа в честь упомянутом в гатхах плоде манго (женский род).