Измени себя — изменится Мир вокруг

Джатака о мутной воде

Какая жалкая похлёбка», — эту историю рассказал Учитель, пребывая в роще Джеты, по поводу пятисот человек, которые питались объедками.

В Шравасти, как мы знаем, пятьсот упасак (миряне – прим. Переводчика) передали хозяйство в руки сыновьям и дочерям, жили вместе и слушали проповеди Учителя. Из этих мирян были те, кто вступил на Первый путь, кто-то на Второй путь, некоторые на Третий, но ни один из них не обрёл святость. Те, кто пригласили Учителя, пригласили также их. Однако пришли с ними пятьсот прислужников, которые приносили зубные щётки, воду для полоскания рта и цветы, эти прислужники питались объедками со стола. Так, после еды и небольшого отдыха они спускались к реке Ачиравати. На берегу они кричали и вели себя, как Маллианцы, всё это время. Однако пятьсот упасак были спокойны, не издавали ни звука и соблюдали тишину.

Учитель как-то обратил внимание на крики прислужников.

— Что это за звуки, Ананда? — спросил он.
— Это прислужники, которые питаются объедками, — ответил Ананда.

Учитель сказал:

— Ананда, не единожды прислужники, питающиеся объедками со стола, издают крики. Они и раньше себя так вели, но собратья тогда были спокойны, как и сейчас.

И он поведал о былом.

— Однажды, когда Брахмадатта был царём в Варанаси, Бодхисаттва воплотился как сын одного из его слуг и стал царским советником в делах мирских и духовных. Слухи о восстании на границе дошли до царя. Он приказал приготовить пятьсот боевых скакунов и армию в четырёх направлениях. Он выступил, подавил восстание и после вернулся в Варанаси. Скакунам предложили напиток из винограда, они приняли эту пищу и спокойно отдыхали в своих стойлах в конюшне. Однако большое количество выжатой пищи осталось там. Царю доложили об этом.

— Размешайте их с водой, процедите через полотенце и отдайте ослам, которые служат скакунам, — приказал он.

Ослы выпили это отвратительное питьё, начали вопить и сходить с ума, резвиться по царскому двору. Из открытого окна царь увидел Бодхисаттву и позвал его.

— Посмотрите, как взбесились эти ослы от питья. Как они кричат, как они борются. Однако эти прекрасные чистокровные скакуны, которые выпили чистый напиток, не издают ни звука. Они совершенно спокойны и не прыгают. Что это значит?

На это он произнёс первую гатху:

Какая жалкая похлёбка, из неё весь сок был выжат,
Напившись, разум ослы потеряли;
Чистокровные скакуны, которые пили крепкий сок,
Молча же отдыхают.
Бодхисаттва объяснил смысл, произнеся вторую гатху:
Каким ни был низкорождённый, стоит попробовать ему на вкус,
Как станет он задиристым и резвым;
Кто благороден родом ‒ всегда останется сильным духом,
Даже если он выпьет самый крепкий напиток.

Царь, выслушав ответ Бодхисаттвы, выгнал ослов из своего двора. И, следуя совету Бодхисаттвы, он делал пожертвования и совершал добрые поступки в этом воплощении. После смерти он отправился в обитель своих заслуг в соответствии с плодами кармы.

Учитель, закончив это наставление в Дхарме, так связал нынешние рождения с предыдущими:

— Все эти прислужники были воплощением пятисот ослов, упасаки были чистокровными скакунами, Ананда был царём, мудрецом при дворе же был я сам.

Это интересно
Джатака о боевом коне

Со слов: "Хотя поодаль я лежу..." - Учитель - он жил тогда в Джетаване - начал повествование о бхиккху, ослабевшем в усердии своём.