«В ад попадает тот, кто удовольствие во лжи находит...» — эту историю об убийстве Сундари Учитель рассказал в роще Джеты. В то время, как нам известно, Бодхисаттва пользовался почётом и уважением. Обстоятельства, при которых произошли события данной джатаки, совпадают с теми, что описаны в Кхандхаке1; далее представлено их краткое изложение.
Братство Благословенного пользовалось большим уважением, поток пожертвований в монастырскую казну был подобен пяти могучим рекам; антагонисты учения Будды, лишившись былой прибыли и почестей, приуныли, потускнели, как светлячки на восходе солнца. И вот они собрались все вместе, чтобы держать совет:
— С тех пор как появился наставник Готама, былой доход и слава покинули нас. Ни одна душа не знает о нашем существовании. Кто поможет нам навлечь позор на Готаму, чтобы он не смог больше получать ни пожертвований, ни уважения?
И им пришла в голову идея:
— Сундари поможет нам.
И вот, когда однажды Сундари посетила рощу, где жили антагонисты Готамы, они лишь поприветствовали её и больше не проронили ни слова. Женщина обращалась к ним снова и снова, но ответа не получала.
— Благочестивые монахи чем-то недовольны? — спросила она.
— Ты что, сестра, сама не видишь, как досаждает нам наставник Готама, лишая нас пожертвований и почестей? — был ответ.
— Чем я могу помочь? — спросила Сундари.
— Ты, сестра, справедлива и прекрасна. Ты можешь навлечь позор на Готаму, твои слова подействуют на многих. Таким образом ты восстановишь поток пожертвований в монастырскую казну и нашу добрую славу.
Женщина согласилась и ушла.
После этого по вечерам, когда в город прибывали толпы людей, возвращающихся из рощи Джеты, где они слушали учение Готамы, Сундари брала с собой цветы, благовония, камфару, специи и фрукты и шла по направлению к роще Джеты. Если кто-нибудь спрашивал, куда она идёт, женщина отвечала:
— К наставнику Готаме; я живу с ним в прекрасной, благоухающей келье.
Затем она оставалась на ночлег в поселении противников учения Будды, а утром выходила на дорогу, которая вела из рощи Джеты в город. Если кто-нибудь спрашивал её, куда она идёт, она отвечала:
— Я возвращаюсь от наставника Готамы, в своей благоуханной келье он предавался со мной плотским утехам.
Так продолжалось несколько дней. Затем антагонисты Будды наняли несколько головорезов, чтобы те убили Сундари перед кельей Готамы и бросили её тело в кучу мусора. Заказ был выполнен, а заказчики подняли шум и плач по поводу пропажи Сундари и сообщили об этом царю. Тот спросил, кого они подозревают. Они ответили, что несколько дней назад женщина ушла в рощу Джеты и с тех пор они её не видели. Царь велел им найти Сундари.
Теперь противники Готамы действовали по приказу царя, что позволило им взять несколько царских слуг и всем вместе отправиться в рощу Джеты, где они и рыскали в поисках Сундари, пока не нашли её бездыханное тело в куче мусора. Положив бедняжку на носилки, они принесли её в город и сказали царю, что последователи Готамы убили Сундари и бросили её тело в кучу мусора, чтобы скрыть грех своего учителя. Царь велел им обойти весь город, что они и сделали, оповещая жителей криками:
— Идите и посмотрите, что сделали последователи царевича Шакьи!
Когда противники учения Будды вернулись к дверям дворца, царь приказал положить тело Сундари на помост и выставить его на кладбище на всеобщее обозрение. Все местные жители, кроме учеников самого Будды, где бы они ни находились, в городе или за городом, в парках или в лесах, порицали братьев-монахов из общины Готамы, восклицая:
— Пойдите и посмотрите, что сделали последователи царевича Шакьи!
Братья рассказали обо всём Будде. Учитель ответил:
— Пойдите и обличите этих людей такими словами:
«В ад попадает тот, кто удовольствие во лжи находит,
И тот, кто, совершив поступок подлый, от правосудия уходит;
Когда наступит время с этим миром распрощаться,
Людьми порочными такие грешники переродятся».
Тем не менее царь всё же поручил своим людям выяснить, не была ли Сундари убита кем-то другим. Между тем настоящие убийцы женщины, пропив кровавые деньги, устроили ссору и громко спорили друг с другом. Один другому сказал:
— Ты убил Сундари одним ударом, а потом бросил её в кучу мусора и теперь пируешь на кровавые деньги!
— Так-так, — всё поняли люди царя, схватили разбойников и повели их к повелителю.
— Вы убили женщину? — спросил царь.
Ответ был утвердительным.
— Кто приказал вам?
— Противники учения Будды, повелитель.
Царь велел позвать антагонистов Готамы.
— Берите тело Сундари, — приказал он, — и носите его по городу, при этом оповещая жителей о вашем злодеянии следующим образом: «Эта женщина по имени Сундари хотела возвести навет на Учителя Готаму; мы убили её; вина на нас, а не на Готаме и его учениках, мы виноваты в содеянном!»
Разбойники так и сделали. После этого случая всё больше и больше людей стали обращаться к учению Будды, а его противники понесли наказание за убийство. С тех пор репутация Будды стала только прочнее.
И вот однажды в зале для чтения Дхармы монахи стали обсуждать тот самый случай:
— Брат, противники учения Будды хотели очернить Учителя, а очернили самих себя; с тех пор наши достижения и слава монастыря неуклонно растут!
Тут вошёл Благословенный и спросил, о чём они говорят. Монахи рассказали ему.
— Братья, — обратился Готама к собравшимся, — невозможно очернить Будду. Пытаться запятнать его имя — это всё равно что пытаться запятнать брильянт самой чистой воды. В стародавние времена тоже находились желающие запачкать драгоценный камень, но, как они ни старались, у них ничего не получилось.
Затем Почитаемый в мирах поведал о былом.
— Давным-давно, когда Брахмадатта был царём Бенареса, Бодхисаттва воплотился в семье брахмана. Когда он вырос и осознал, что желания приводят к страданиям, то удалился за три гряды Гималайских гор, где и поселился в хижине из листьев, ведя аскетический образ жизни.
Неподалёку находилась пещера из горного хрусталя, в которой жили тридцать кабанов. Рядом с пещерой имел обыкновение прогуливаться лев. Его очертания отражались в кристаллах хрусталя, что ужасало кабанов. Животные, видя хищника, от страха теряли вес, становились тощими и костлявыми. Чтобы хоть как-то решить проблему, кабаны рассудили следующим образом:
— Мы видим отражение льва в хрустале, потому что его кристаллы яркие и блестящие. Мы испачкаем хрусталь и больше не дадим ему сиять, он поблекнет и потускнеет.
Запуганные животные набрали грязи из ближайшего пруда и натёрли ею хрусталь. Но хрусталь, постоянно полируемый щетиной кабанов, стал ярче, чем прежде.
Бедные животные не знали, что с этим делать, и решили спросить у аскета совет, как заставить хрусталь потускнеть. И вот приходят кабаны в хижину из листьев, после почтительного приветствия садятся подле аскета и произносят первые две гатхи:
Семь лет мы, тридцать кабанов,
Живём в хрустальном гроте;
Пытались всячески бороться с блеском мы,
Но силы на исходе.
Стремились мы изо всей мочи
Затмить его сверкание.
Свет становился лишь сильней;
Как побороть столь яркое сияние?
Бодхисаттва выслушал кабанов. Затем продекламировал третью гатху:
Чистейший хрусталь, преломляющий свет,
Он яркий, блестящий, изъяна в нём нет;
Ничто на земле не затмит его цвет,
Вам, кабаны, места рядом с ним нет.
Кабаны послушались совета Бодхисаттвы и нашли себе другой дом. Сам же Бодхисаттва погрузился в состояние глубокой дхьяны и, когда пришёл его срок, отправился в мир Брахмы.
Когда Учитель закончил повествование, он соотнёс перерождения, истолкованные в джатаке, так:
— В те времена я был аскетом.
«Даддара, не могу стерпеть…» — эту историю Учитель рассказал, пребывая в Джетаване, о некоем вспыльчивом человеке. Это обстоятельство уже было ранее изложено1. На этот раз в собрании Дхармы возникло обсуждение вспыльчивой природы этого человека. Когда подошёл Учитель, ему сообщили предмет разговора. Подозвав к себе монаха, он спросил: — Правда ли, монах, что ты имеешь гневливую...