Содержание
Бхикшуни саньютта – собрание из 10 коротких сутт в стихе и прозе. Протагонистами в этих суттах выступают буддийские монахини, бхиккхуни. Все 10 сутт имеют схожий шаблон, в котором повествуется о противостоянии той или иной монахини и Мары.
Алавика сутта: Алавика
Так я слышал. Однажды Благословенный пребывал в Саваттхи в роще Джеты в монастыре Анатхапиндики. И тогда, утром, монахиня Алавика оделась, взяла чашу и одеяние и отправилась в Саваттхи за подаяниями. Походив по Саваттхи в поисках подаяний, вернувшись с хождения за подаяниями, после обеда она отправилась в Рощу Слепых для затворничества.
И тогда Злой Мара, желая породить страх, трепетание и ужас в монахине Алавике, желая нарушить её затворничество, подошёл к ней и обратился к ней следующей строфой:
«Спасения в этом мире нет,
Зачем тебе уединение?
Ищи же наслаждения в усладе чувств:
Иначе после будешь сожалеть!»
И тогда мысль пришла к монахине Алавике: «Кто же произнёс эту строфу – человек или нечеловеческое существо?» И мысль пришла к ней: «Это Злой Мара произнёс эту строфу, желая породить страх, трепетание и ужас во мне, желая нарушить моё затворничество». И тогда монахиня Алавика, осознав: «Это Злой Мара», ответила ему строфами:
«Спасение в этом мире есть,
И плотно мудростью коснулась я его,
Ты, родственник беспечных, Злой,
Не знаешь состояния сего1.
Услады чувств подобны кольям и мечам,
А совокупности – точно колода их.
И что ты называешь наслаждением чувств,
То для меня уже не-наслаждение».
И тогда Злой Мара, осознав: «Монахиня Алавика знает меня», расстроенный и опечаленный, тут же исчез.
Сома сутта: Сома
В Саваттхи. И тогда, утром, монахиня Сома оделась, взяла чашу и одеяние и вошла в Саваттхи собирать подаяния. Походив по Саваттхи в поисках подаяний, вернувшись с хождения за подаяниями, после обеда она отправилась в Рощу Слепых, чтобы провести там остаток дня. Войдя в Рощу Слепых, она села у подножья одного из деревьев, чтобы провести здесь остаток дня. И тогда Злой Мара, желая породить страх, трепетание и ужас в монахине Соме, желая нарушить её сосредоточение, подошёл к ней и обратился к ней следующей строфой:
«То состояние, что сложно обрести,
Которого достигнуть следует провидцу,
Его не может женщина достичь –
Мудрость её равняется двум пальцам»2.
И тогда мысль пришла к монахине Соме: «Кто же произнёс эту строфу – человек или нечеловеческое существо?» И мысль пришла к ней: «Это Злой Мара произнёс эту строфу, желая породить страх, трепетание и ужас во мне, желая нарушить моё сосредоточение». И тогда монахиня Сома, осознав: «Это Злой Мара», ответила ему строфами:
«На что влияет женскость,
Коль ум сосредоточен,
И знание поступает
Когда ты видишь Дхамму.
К кому приходит эта мысль:
«Я женщина», «Мужчина я»,
«Такой-то я, сякой» –
К тому и Мара может обращаться».
И тогда Злой Мара, осознав: «Монахиня Сома знает меня», расстроенный и опечаленный, тут же исчез.
Готами сутта: Готами
Саваттхи. И тогда, утром, монахиня Кисаготами оделась, взяла чашу и одеяние и вошла в Саваттхи собирать подаяния. Походив по Саваттхи в поисках подаяний, вернувшись с хождения за подаяниями, после обеда она отправилась в Рощу Слепых, чтобы провести там остаток дня. Войдя в Рощу Слепых, она села у подножья одного из деревьев, чтобы провести здесь остаток дня.
И тогда Злой Мара, желая породить страх, трепетание и ужас в монахине Кисаготами, желая нарушить её сосредоточение, подошёл к ней и обратился к ней следующей строфой:
«Как сын твой умер, так зачем
Сидишь одна и слёзы льёшь?
И в лес войдя совсем одна,
Мужчину поджидаешь ты?»
И тогда мысль пришла к монахине Кисаготами: «Кто же произнёс эту строфу – человек или нечеловеческое существо?» И мысль пришла к ней: «Это Злой Мара произнёс эту строфу, желая породить страх, трепетание и ужас во мне, желая нарушить моё сосредоточение». И тогда монахиня Кисаготами, осознав: «Это Злой Мара», ответила ему строфами:
«Переступила смерть я сыновей,
И с этим, поиск мой мужчин угас.
И не печалюсь, не рыдаю я,
И, друг, тебе меня не испугать.
И наслаждение разрушено везде,
И груда тьмы разделена.
И войско Смерти разгромив,
Живу без загрязнений я».
И тогда Злой Мара, осознав: «Монахиня Кисаготами знает меня», расстроенный и опечаленный, тут же исчез.
Виджая сутта: Виджая
В Саваттхи. И тогда, утром, монахиня Виджая3 оделась, взяла чашу и одеяние и вошла в Саваттхи собирать подаяния. Походив по Саваттхи в поисках подаяний, вернувшись с хождения за подаяниями, после обеда она отправилась в Рощу Слепых, чтобы провести там остаток дня. Войдя в Рощу Слепых, она села у подножья одного из деревьев, чтобы провести здесь остаток дня.
И тогда Злой Мара, желая породить страх, трепетание и ужас в монахине Виджае, желая нарушить её сосредоточение, подошёл к ней и обратился к ней следующей строфой:
«Так молода и так красива,
И юн и я в своих годах первоначальных.
Так что ж, о благородная девица,
Порадуемся музыке ансамбля с инструментами пятью».
И тогда мысль пришла к монахине Виджае: «Кто же произнёс эту строфу – человек или нечеловеческое существо?» И мысль пришла к ней: «Это Злой Мара произнёс эту строфу, желая породить страх, трепетание и ужас во мне, желая нарушить моё сосредоточение». И тогда монахиня Виджая, осознав: «Это Злой Мара», ответила ему строфами:
«Формы и звуки, запахи и вкусы,
Как и чудесные прикосновения тела –
Всё это отдаю тебе назад, о Мара,
Ведь больше мне это не нужно.
Я отвергаю, отношусь с презрением
К вонючему и гнилостному телу,
Столь хрупкому, подверженному разрушению:
Искоренила чувственную жажду.
И равным образом [я так же отношусь] к тем существам,
Блуждают что по миру форм,
И к тем, в бесформенности пребывает кто,
И к этим умиротворённым достижениям тоже:
Ведь тьма повсюду уничтожена была».
И тогда Злой Мара, осознав: «Монахиня Виджая знает меня», расстроенный и опечаленный, тут же исчез.
Уппалаванна сутта: Уппалаванна
В Саваттхи. И тогда, утром, монахиня Уппалаванна4 оделась, взяла чашу и одеяние и вошла в Саваттхи собирать подаяния. Походив по Саваттхи в поисках подаяний, вернувшись с хождения за подаяниями, после обеда она отправилась в Рощу Слепых, чтобы провести там остаток дня. Войдя в Рощу Слепых, она встала у подножия цветущего салового дерева.
И тогда Злой Мара, желая породить страх, трепетание и ужас в монахине Уппалаванне, желая нарушить её сосредоточение, подошёл к ней и обратился к ней следующей строфой:
«У древа салового, чья верхушка вся в цветах,
Стоишь ты у его подножия, монахиня, совсем одна.
Нет никого, кто состязаться в красоте с тобой бы смог:
О глупая, как не боишься негодяев ты?»
И тогда мысль пришла к монахине Уппалаванне: «Кто же произнёс эту строфу – человек или нечеловеческое существо?» И мысль пришла к ней: «Это Злой Мара произнёс эту строфу, желая породить страх, трепетание и ужас во мне, желая нарушить моё сосредоточение». И тогда монахиня Уппалаванна, осознав: «Это Злой Мара», ответила ему строфами:
«Хоть сотня тысяч негодяев пусть придёт
Точно таких же [подлых] как и ты,
Не колыхнётся даже волосок, и ужас не придёт ко мне,
И даже будучи совсем одна, тебя я, Мара, не боюсь.
Могу невидимой ведь сделать я себя,
Или могу войти я в твой живот.
Могу я встать между твоих бровей
И даже проблеск мой не сможешь ты поймать.
Ведь я владыка своего ума,
И сферы сил развила очень хорошо5,
Свободна я от всяческих оков
И потому, друг, не боюсь тебя».
И тогда Злой Мара, осознав: «Монахиня Уппалаванна знает меня», расстроенный и опечаленный, тут же исчез.
Чала сутта: Чала
В Саваттхи. И тогда, утром, монахиня Чала6 оделась, взяла чашу и одеяние и вошла в Саваттхи собирать подаяния. Походив по Саваттхи в поисках подаяний, вернувшись с хождения за подаяниями, после обеда она отправилась в Рощу Слепых, чтобы провести там остаток дня. Войдя в Рощу Слепых, она села у подножья одного из деревьев, чтобы провести здесь остаток дня. И тогда Злой Мара подошёл к монахине Чале и сказал ей:
«Монахиня, чего ты не одобряешь?»
«Я не одобряю рождения, друг».
[Мара]:
«Но почему не одобряешь ты рождения?
Родившись, получаешь наслаждения чувств ты.
Кто ж убедил тебя вот в этом:
«Монахиня, не одобряй рождения»?
[Монахиня Чала]:
«Тот, кто родился, встретит также смерть он.
Родившись, получает он страдания –
Зависимость, убийство и несчастье –
Вот почему не стоит одобрять рождения.
И Будда Дхамме научил,
Преодолению рождения.
Для оставления всех страданий
Он в правде утвердил меня.
А существа, что проживают в формах,
И что в бесформенном живут –
Не понимая прекращения
Придут к существованию опять».
И тогда Злой Мара, осознав: «Монахиня Чала знает меня», расстроенный и опечаленный, тут же исчез.
Упачала сутта: Упачала
Саваттхи. И тогда, утром, монахиня Упачала оделась, взяла чашу и одеяние и вошла в Саваттхи собирать подаяния. Походив по Саваттхи в поисках подаяний, вернувшись с хождения за подаяниями, после обеда она отправилась в Рощу Слепых, чтобы провести там остаток дня. Войдя в Рощу Слепых, она села у подножья одного из деревьев, чтобы провести здесь остаток дня. И тогда Злой Мара подошёл к монахине Упачале и сказал ей:
«Монахиня, где бы ты хотела переродиться?»
«Я не хочу переродиться где-либо, друг».
[Мара]:
«Есть дэвы Таватимсы, Ямы дэвы,
А также мира Туситы есть божества,
Есть дэвы, радуются что в творении,
А также есть и те, осуществляют что контроль.
Давай, направь свой ум туда
И наслаждение переживать ты будешь7».
[Монахиня Упачала]:
«Есть дэвы Таватимсы, Ямы дэвы,
А также мира Туситы есть божества,
Есть дэвы, радуются что в творении,
А также есть и те, осуществляют что контроль.
И чувствования путами охвачены они,
И попадут опять они под управление Мары.
Весь мир в огне,
Весь мир горит,
Весь мир сияет, полыхает,
И содрогается весь мир.
Но то, что не подвержено ни пламени, ни сотрясанию,
Не обращаются к чему мирские существа,
Для Мары места где не обнаружить, не найти –
Вот где мой ум находит наслаждение».
И тогда Злой Мара, осознав: «Монахиня Упачала знает меня», расстроенный и опечаленный, тут же исчез.
Сисупачала сутта: Сисупачала
В Саваттхи. И тогда, утром, монахиня Сисупачала оделась, взяла чашу и одеяние и вошла в Саваттхи собирать подаяния. Походив по Саваттхи в поисках подаяний, вернувшись с хождения за подаяниями, после обеда она отправилась в Рощу Слепых, чтобы провести там остаток дня. Войдя в Рощу Слепых, она села у подножья одного из деревьев, чтобы провести здесь остаток дня. И тогда Злой Мара подошёл к монахине Сисупачале и сказал ей:
«Чьи убеждения ты одобряешь, монахиня?»
«Я не одобряю чьих-либо убеждений».
[Мара]:
«Под чьим учительством ты голову обрила?
Похожа на аскета ты,
Но убеждений ты не одобряешь.
Зачем же странствовать, будучи сбитой с толку8?»
[Монахиня Сисупачала]:
«Вне [этого Учения] приверженцы есть убеждений,
Которые уверены в воззрениях своих.
Но их учений я не одобряю,
Ведь в Дхамме необучены они.
Но в клане Сакьев есть один рождённый,
Он просветлён, и не сравнится с ним никто.
Всего завоеватель он, и Мары укротитель,
Непобеждён нигде он,
Непривязан всюду и освобождён.
И наделённый Видением, он тот, кто видит всё.
Достигший окончания даже малейшей каммы,
Освобождён он в угасании обретений,
Благословенный – вот кто мой Учитель,
И именно его учение одобряю я».
И тогда Злой Мара, осознав: «Монахиня Сисупачала знает меня», расстроенный и опечаленный, тут же исчез.
Села сутта: Села
В Саваттхи. И тогда, утром, монахиня Села оделась, взяла чашу и одеяние и вошла в Саваттхи собирать подаяния. Походив по Саваттхи в поисках подаяний, вернувшись с хождения за подаяниями, после обеда она отправилась в Рощу Слепых, чтобы провести там остаток дня. Войдя в Рощу Слепых, она села у подножья одного из деревьев, чтобы провести здесь остаток дня.
И тогда Злой Мара, желая породить страх, трепетание и ужас в монахине Селе, желая нарушить её сосредоточение, подошёл к ней и обратился к ней следующей строфой:
«Кем создана марионетка эта?
И где ж находится её изготовитель?
И где возникла эта кукла?
И где находит она прекращение?»
И тогда мысль пришла к монахине Селе: «Кто же произнёс эту строфу – человек или нечеловеческое существо?» И мысль пришла к ней: «Это Злой Мара произнёс эту строфу, желая породить страх, трепетание и ужас во мне, желая нарушить моё сосредоточение». И тогда монахиня Села, осознав: «Это Злой Мара», ответила ему строфами:
«Не создана собой марионетка эта,
Как и другим не создано страдание.
А от причины появилась эта кукла.
И ждёт её распад при прекращении причины.
Подобно семечку, посаженному в землю,
Растёт которое зависимым от двух условий –
Ему нужны и плодородной почвы соки,
И влаги поступление необходимо –
Так, совокупности и элементы,
И ощущений чувственных шесть сфер контакта
Зависимыми от причины возникают,
Распад их ждёт при прекращении причины».
И тогда Злой Мара, осознав: «Монахиня Села знает меня», расстроенный и опечаленный, тут же исчез.
Ваджира сутта: Ваджира
В Саваттхи. И тогда, утром, монахиня Ваджира оделась, взяла чашу и одеяние и вошла в Саваттхи собирать подаяния. Походив по Саваттхи в поисках подаяний, вернувшись с хождения за подаяниями, после обеда она отправилась в Рощу Слепых, чтобы провести там остаток дня. Войдя в Рощу Слепых, она села у подножья одного из деревьев, чтобы провести здесь остаток дня.
И тогда Злой Мара, желая породить страх, трепетание и ужас в монахине Ваджире, желая нарушить её сосредоточение, подошёл к ней и обратился к ней следующей строфой:
«Кем было создано вот это существо?
И где находится его создатель?
И где возникло это существо?
И где находит оно прекращение?»
И тогда мысль пришла к монахине Ваджире: «Кто же произнёс эту строфу – человек или нечеловеческое существо?» И мысль пришла к ней: «Это Злой Мара произнёс эту строфу, желая породить страх, трепетание и ужас во мне, желая нарушить моё сосредоточение». И тогда монахиня Ваджира, осознав: «Это Злой Мара», ответила ему строфами:
«Зачем предполагать [какое-либо] «существо»?
Не в этом ли твоё воззрение, Мара?
Ведь куча это лишь простых формаций,
В которой существа не обнаружить.
И как и для собрания частей
Используется слово «колесница»,
Так и для совокупностей, что существуют,
Условность применяется: вот – «существо».
Страдание всего лишь возникает,
Страдание наличествует и уходит прочь.
Не возникает ничего, помимо лишь одних страданий,
Нет ничего, что прекращается, помимо них9».
И тогда Злой Мара, осознав: «Монахиня Ваджира знает меня», расстроенный и опечаленный, тут же исчез.
Источник: theravada.ru/Teaching/Canon/Suttanta/SN/samyutta-05.htm